- 简体恢复本
-
19:47
但的子孙失去他们原得的地界,就上去攻打利善;他们夺了那城,用刀击杀城中的人,就得了那城为业,住在其中,并按他们先祖但的名,称利善为但。
- Recovery
-
19:47
When the territory of the children of Dan was lost to them, the children of Dan went up and fought against Leshem; and they took it and struck it with the edge of the sword; and they took possession of it and inhabited it; and they called Leshem Dan, according to the name of Dan their father.
- 简体和合本
-
19:47
但人的地界、越过原得的地界,因为但人上去攻取利善、用刀击杀城中的人、得了那城、住在其中、以他们先祖但的名、将利善改名为但,
- Darby
-
19:47
And the border of the children of Dan ended with these; and the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
- King James
-
19:47
And the coast of the children of Dan went out [ too little ] for them : therefore the children of Dan went up to fight against Leshem , and took it , and smote it with the edge of the sword , and possessed it , and dwelt therein , and called Leshem , Dan , after the name of Dan their father .