- 简体恢复本
-
14:10
现在,看哪,自从耶和华对摩西说这话的时候,耶和华照祂所说的使我存活这四十五年;其间以色列人在旷野行走。看哪,现今我八十五岁了。
- Recovery
-
14:10
And now, look, Jehovah has kept me alive, as He said, for these forty-five years, since the time Jehovah spoke this word to Moses while Israel walked through the wilderness. And now, look, today I am eighty-five years old.
- 简体和合本
-
14:10
自从耶和华对摩西说这话的时候、耶和华照他所应许的、使我存活这四十五年,其间以色列人在旷野行走,看哪、现今我八十五岁了、
- Darby
-
14:10
And now behold, Jehovah has kept me alive, as he said, these forty-five years, since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel wandered in the wilderness; and now behold, I am this day eighty-five years old.
- King James
-
14:10
And now , behold , the LORD hath kept me alive , as he said , these forty and five years , even since the LORD spake this word unto Moses , while [ the children of ] Israel wandered in the wilderness : and now , lo , I [ am ] this day fourscore and five years old .