- 简体恢复本
-
11:10
你要进去得为业的那地,并不像你出来的埃及地;你在那里撒种,用脚浇灌,像浇灌菜园一样。
- Recovery
-
11:10
For the land which you are entering in to possess is not like the land of Egypt, from which you came forth, where you used to sow your seed and water by foot as in a vegetable garden.
- 简体和合本
-
11:10
你要进去得为业的那地、本不像你出来的埃及地、你在那里撒种、用脚浇灌、像浇灌菜园一样。
- Darby
-
11:10
For the land, whither thou enterest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs;
- King James
-
11:10
For the land , whither thou goest in to possess it , [ is ] not as the land of Egypt , from whence ye came out , where thou sowedst thy seed , and wateredst [ it ] with thy foot , as a garden of herbs :