- 简体恢复本
-
8:19
不但这样,他也被众召会选出,在我们所服事的这恩典上,和我们同行,是为着主自己的荣耀,也是为着我们的热切。
- Recovery
-
8:19
And not only this, but who has also been selected by the churches as our fellow traveler in this grace which is being ministered by us, to the glory of the Lord Himself and to demonstrate our eagerness;
- 简体和合本
-
8:19
不但这样、他也被众教会挑选、和我们同行、把所托与我们的这捐赀送到了、可以荣耀主、又表明我们乐意的心。
- Darby
-
8:19
and not only [ so ] , but [ is ] also chosen by the assemblies as our fellow-traveller with this grace, ministered by us to the glory of the Lord himself, and [ a witness of ] our readiness;
- King James
-
8:19
And not [ that ] only , but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace , which is administered by us to the glory of the same Lord , and [ declaration of ] your ready mind :