- 简体恢复本
-
3:18
但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与祂同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
- Recovery
-
3:18
But we all with unveiled face, beholding and reflecting like a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord Spirit.
- 简体和合本
-
3:18
我们众人既然敞着脸、得以看见主的荣光、好像从镜子里返照、就变成主的形状、荣上加荣、如同从主的灵变成的。
- Darby
-
3:18
But *we* all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by [ the ] Lord [ the ] Spirit.
- King James
-
3:18
But we all , with open face beholding as in a glass the glory of the Lord , are changed into the same image from glory to glory , [ even ] as by the Spirit of the Lord .