- 简体恢复本
-
2:7
我们讲的,乃是从前所隐藏,神奥秘中的智慧,就是神在万世以前,为使我们得荣耀所豫定的;
- Recovery
-
2:7
But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom which has been hidden, which God predestined before the ages for our glory,
- 简体和合本
-
2:7
我们讲的、乃是从前所隐藏、神奥秘的智慧、就是神在万世以前、预定使我们得荣耀的,
- Darby
-
2:7
But we speak God's wisdom in [ a ] mystery, that hidden [ wisdom ] which God had predetermined before the ages for our glory:
- King James
-
2:7
But we speak the wisdom of God in a mystery , [ even ] the hidden [ wisdom , ] which God ordained before the world unto our glory :