- 简体恢复本
-
8:3
律法因肉体而软弱,有所不能的,神,既在罪之肉体的样式里,并为着罪,差来了自己的儿子,就在肉体中定罪了罪,
- Recovery
-
8:3
For that which the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, sending His own Son in the likeness of the flesh of sin and concerning sin, condemned sin in the flesh,
- 简体和合本
-
8:3
律法既因肉体软弱、有所不能行的、神就差遣自己的儿子、成为罪身的形状、作了赎罪祭、在肉体中定了罪案,
- Darby
-
8:3
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God, having sent his own Son, in likeness of flesh of sin, and for sin, has condemned sin in the flesh,
- King James
-
8:3
For what the law could not do , in that it was weak through the flesh , God sending his own Son in the likeness of sinful flesh , and for sin , condemned sin in the flesh :