- 简体恢复本
-
6:27
不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永远生命的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为祂是父神所印证的。
- Recovery
-
6:27
Work not for the food which perishes, but for the food which abides unto eternal life, which the Son of Man will give you; for Him has the Father, even God, sealed.
- 简体和合本
-
6:27
不要为那必坏的食物劳力、要为那存到永生的食物劳力、就是人子要赐给你们的,因为人子是父神所印证的。
- Darby
-
6:27
Work not [ for ] the food which perishes, but [ for ] the food which abides unto life eternal, which the Son of man shall give to you; for him has the Father sealed, [ even ] God.
- King James
-
6:27
Labour not for the meat which perisheth , but for that meat which endureth unto everlasting life , which the Son of man shall give unto you : for him hath God the Father sealed .