- 简体恢复本
-
10:6
那里若有平安之子,你们的平安就必临到那家;不然,平安就归与你们了。
- Recovery
-
10:6
And if a son of peace is there, your peace shall rest upon it; but if not, it shall return upon you.
- 简体和合本
-
10:6
那里若有当得平安的人、〔当得平安的人原文作平安之子〕你们所求的平安就必临到那家、不然、就归与你们了。
- Darby
-
10:6
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.
- King James
-
10:6
And if the son of peace be there , your peace shall rest upon it : if not , it shall turn to you again .