- 简体恢复本
-
6:5
你们祷告的时候,不可像那假冒为善的人,因为他们爱站在会堂里,并十字街口祷告,为要叫人看见。我实在告诉你们,他们已经充分的得了他们的赏赐。
- Recovery
-
6:5
And when you pray, you shall not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners, so that they may be seen by men. Truly I say to you, They have their reward in full.
- 简体和合本
-
6:5
你们祷告的时候、不可像那假冒为善的人、爱站在会堂里、和十字路口上祷告、故意叫人看见,我实在告诉你们、他们已经得了他们的赏赐。
- Darby
-
6:5
And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites; for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets so that they should appear to men. Verily I say unto you, They have their reward.
- King James
-
6:5
And when thou prayest , thou shalt not be as the hypocrites [ are : ] for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets , that they may be seen of men . Verily I say unto you , They have their reward .