- 简体恢复本
-
25:44
那时他们也要回答说,主阿,我们什么时候见你饿了,或渴了,或作客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,没有服事你?
- Recovery
-
25:44
Then they also will answer, saying, Lord, when have we seen You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and did not minister to You?
- 简体和合本
-
25:44
他们也要回答说、主阿、我们什么时候见你饿了、或渴了、或作客旅、或赤身露体、或病了、或在监里、不伺候你呢。
- Darby
-
25:44
Then shall *they* also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?
- King James
-
25:44
Then shall they also answer him , saying , Lord , when saw we thee an hungred , or athirst , or a stranger , or naked , or sick , or in prison , and did not minister unto thee ?