- 简体恢复本
-
22:10
那些奴仆就出去,到大路上,凡遇见的,不论善恶都聚集了来,婚筵上就满了坐席的。
- Recovery
-
22:10
And those slaves went out into the streets and gathered all whom they found, both evil and good, and the wedding feast was filled with those reclining at table.
- 简体和合本
-
22:10
那些仆人就出去到大路上、凡遇见的、不论善恶都召聚了来,筵席上就坐满了客。
- Darby
-
22:10
And those bondmen went out into the highways, and brought together all as many as they found, both evil and good; and the wedding feast was furnished with guests.
- King James
-
22:10
So those servants went out into the highways , and gathered together all as many as they found , both bad and good : and the wedding was furnished with guests .