- 简体恢复本
-
2:3
希律王听见了,就惊慌不安,全耶路撒冷也同他一样。
- Recovery
-
2:3
And when Herod the king heard this, he was troubled and all Jerusalem with him.
- 简体和合本
-
2:3
希律王听见了、就心里不安,耶路撒冷合城的人、也都不安。
- Darby
-
2:3
But Herod the king having heard [ of it ] , was troubled, and all Jerusalem with him;
- King James
-
2:3
When Herod the king had heard [ these things , ] he was troubled , and all Jerusalem with him .