- 简体恢复本
-
2:22
只因听见亚基老接替他父亲希律作了犹太王,就怕往那里去;又在梦中受到神的指示,就往加利利境内去了。
- Recovery
-
2:22
But because he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he departed into the regions of Galilee.
- 简体和合本
-
2:22
只因听见亚基老接着他父亲希律作了犹太王、就怕往那里去,又在梦中被主指示、便往加利利境内去了。
- Darby
-
2:22
but having heard that 'Archelaus reigns over Judaea, instead of Herod his father,' he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he went away into the parts of Galilee,
- King James
-
2:22
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod , he was afraid to go thither : notwithstanding , being warned of God in a dream , he turned aside into the parts of Galilee :