- 简体恢复本
-
2:11
进了屋子,看见那孩子和祂母亲马利亚,就俯伏拜祂,揭开宝盒,向祂献上黄金、乳香和没药为礼物。
- Recovery
-
2:11
And they came into the house and saw the child with Mary His mother. And falling down, they worshipped Him; and opening their treasures, they offered gifts to Him, gold and frankincense and myrrh.
- 简体和合本
-
2:11
进了房子、看见小孩子和他母亲马利亚、就俯伏拜那小孩子、揭开宝盒、拿黄金乳香没药为礼物献给他。
- Darby
-
2:11
And having come into the house they saw the little child with Mary his mother, and falling down did him homage. And having opened their treasures, they offered to him gifts, gold, and frankincense, and myrrh.
- King James
-
2:11
And when they were come into the house , they saw the young child with Mary his mother , and fell down , and worshipped him : and when they had opened their treasures , they presented unto him gifts ; gold , and frankincense , and myrrh .