- 简体恢复本
-
18:6
凡绊跌一个信入我的小子的,倒不如把大磨石挂在他的脖子上,沉没在深海里。
- Recovery
-
18:6
And whoever stumbles one of these little ones who believe into Me, it is more profitable for him that a great millstone be hung around his neck and he be drowned in the open sea.
- 简体和合本
-
18:6
凡使这信我的一个小子跌倒的、倒不如把大磨石拴在这人的颈项上、沉在深海里。
- Darby
-
18:6
But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.
- King James
-
18:6
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me , it were better for him that a millstone were hanged about his neck , and [ that ] he were drowned in the depth of the sea .