- 简体恢复本
-
18:28
但那奴仆出来,遇见一个和他同作奴仆的,欠他一百银币,便揪住他,掐住他的喉咙,说,你所欠的,都要偿还。
- Recovery
-
18:28
But that slave went out and found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii, and he took hold of him and began to choke him, saying, Repay me what you owe.
- 简体和合本
-
18:28
那仆人出来、遇见他的一个同伴、欠他十两银子、便揪着他、掐住他的喉咙、说、你把所欠的还我。
- Darby
-
18:28
But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay [ me ] if thou owest anything.
- King James
-
18:28
But the same servant went out , and found one of his fellowservants , which owed him an hundred pence : and he laid hands on him , and took [ him ] by the throat , saying , Pay me that thou owest .