- 简体恢复本
-
16:8
耶稣知道了,就说,小信的人哪,为什么因为没有饼就彼此议论?
- Recovery
-
16:8
And Jesus, knowing it, said, Why are you reasoning among yourselves, you of little faith, because you have no bread?
- 简体和合本
-
16:8
耶稣看出来、就说、你们这小信的人、为什么因为没有饼彼此议论呢。
- Darby
-
16:8
And Jesus knowing [ it ] , said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread?
- King James
-
16:8
[ Which ] when Jesus perceived , he said unto them , O ye of little faith , why reason ye among yourselves , because ye have brought no bread ?