- 简体恢复本
-
16:23
祂却转过来,对彼得说,撒但,退我后面去罢!你是绊跌我的,因为你不思念神的事,只思念人的事。
- Recovery
-
16:23
But He turned and said to Peter, Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.
- 简体和合本
-
16:23
耶稣转过来、对彼得说、撒但退我后边去罢,你是绊我脚的,因为你不体贴神的意思、只体贴人的意思。
- Darby
-
16:23
But turning round, he said to Peter, Get away behind me, Satan; thou art an offence to me, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men.
- King James
-
16:23
But he turned , and said unto Peter , Get thee behind me , Satan : thou art an offence unto me : for thou savourest not the things that be of God , but those that be of men .