- 简体恢复本
-
12:29
人怎能进壮者家里,抢夺他的家具?除非先捆绑那壮者,才能洗劫他的家。
- Recovery
-
12:29
Or how can anyone enter into the house of the strong man and plunder his goods unless he first binds the strong man? And then he will thoroughly plunder his house.
- 简体和合本
-
12:29
人怎能进壮士家里、抢夺他的家具呢、除非先捆住那壮士、才可以抢夺他的家财。
- Darby
-
12:29
Or how can any one enter into the house of the strong [ man ] and plunder his goods, unless first he bind the strong [ man ] ? and then he will plunder his house.
- King James
-
12:29
Or else how can one enter into a strong man's house , and spoil his goods , except he first bind the strong man ? and then he will spoil his house .