- 简体恢复本
-
27:21
他要站在祭司以利亚撒面前,以利亚撒要凭乌陵的判断,在耶和华面前为他求问。他和以色列人全会众都要遵以利亚撒的话出入。
- Recovery
-
27:21
And he shall stand before Eleazar the priest, and he shall inquire for him by the judgment of the Urim before Jehovah. At his word shall they go out and at his word they shall come in, both he and all the children of Israel with him, even the whole assembly.
- 简体和合本
-
27:21
他要站在祭司以利亚撒面前、以利亚撒要凭乌陵的判断、在耶和华面前为他求问,他和以色列全会众都要遵以利亚撒的命出入。
- Darby
-
27:21
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him, by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, he, and all the children of Israel with him, even the whole assembly.
- King James
-
27:21
And he shall stand before Eleazar the priest , who shall ask [ counsel ] for him after the judgment of Urim before the LORD : at his word shall they go out , and at his word they shall come in , [ both ] he , and all the children of Israel with him , even all the congregation .