- 简体恢复本
-
24:1
巴兰见耶和华喜欢赐福与以色列,就不像前两次去求法术,却面向旷野。
- Recovery
-
24:1
And when Balaam saw that it pleased Jehovah to bless Israel, he did not go as at the other times to meet with enchantments, but he set his face toward the wilderness.
- 简体和合本
-
24:1
巴兰见耶和华喜欢赐福与以色列、就不像前两次去求法术、却面向旷野。
- Darby
-
24:1
And Balaam saw that it was good in the sight of Jehovah to bless Israel, and he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
- King James
-
24:1
And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel , he went not , as at other times , to seek for enchantments , but he set his face toward the wilderness .