- 简体恢复本
-
12:6
那日,我必使犹大的族长如火盆在木柴上,又如火把在禾捆里;他们必左右烧灭四围的众民。耶路撒冷人必仍住在本处,就是在耶路撒冷。
- Recovery
-
12:6
In that day I will make the leaders of Judah like a fire pot on wood and like a torch of fire among sheaves, and they will consume all the surrounding peoples on the right and on the left. And Jerusalem will dwell again in her own place, in Jerusalem.
- 简体和合本
-
12:6
那日、我必使犹大的族长、如火盆在木柴中、又如火把在禾捆里,他们必左右烧灭四围列国的民,耶路撒冷人、必仍住本处、就是耶路撒冷。
- Darby
-
12:6
In that day will I make the leaders of Judah like a hearth of fire among wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the peoples round about, on the right hand and on the left; and Jerusalem shall dwell again in her own place, in Jerusalem.
- King James
-
12:6
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood , and like a torch of fire in a sheaf ; and they shall devour all the people round about , on the right hand and on the left : and Jerusalem shall be inhabited again in her own place , [ even ] in Jerusalem .