- 简体恢复本
-
1:3
你这住在磐石穴中,居所在高处的阿,你因心中狂傲自欺,心里说,谁能将我拉下地去呢?
- Recovery
-
1:3
The arrogance of your heart has beguiled you, / O you who dwell in the clefts of the rock, / Whose habitation is lofty, / Who says in his heart, / Who will bring me down to the ground?
- 简体和合本
-
1:3
住在山穴中、居所在高处的阿、你因狂傲自欺、心里说、谁能将我拉下地去呢。
- Darby
-
1:3
The pride of thy heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; --he that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
- King James
-
1:3
The pride of thine heart hath deceived thee , thou that dwellest in the clefts of the rock , whose habitation [ is ] high ; that saith in his heart , Who shall bring me down to the ground ?