- 简体恢复本
-
9:18
亚伦宰了那给百姓作平安祭的公牛和公绵羊。他儿子们把血递给他,他就洒在坛的四边;
- Recovery
-
9:18
Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron's sons handed the blood to him, which he sprinkled on and around the altar.
- 简体和合本
-
9:18
亚伦宰了那给百姓作平安祭的公牛、和公绵羊、他儿子把血递给他、他就洒在坛的周围。
- Darby
-
9:18
And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;
- King James
-
9:18
He slew also the bullock and the ram [ for ] a sacrifice of peace offerings , which [ was ] for the people : and Aaron's sons presented unto him the blood , which he sprinkled upon the altar round about ,