- 简体恢复本
-
8:21
用水洗了内脏和腿,就把全羊烧在坛上;这是燔祭,作为怡爽的香气,是献给耶和华的火祭,都是照耶和华所吩咐摩西的。
- Recovery
-
8:21
And the inward parts and the legs he washed with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a satisfying fragrance; it was an offering by fire to Jehovah, just as Jehovah had commanded Moses.
- 简体和合本
-
8:21
用水洗了脏腑、和腿、就把全羊烧在坛上、为馨香的燔祭、是献给耶和华的火祭,都是照耶和华所吩咐摩西的。
- Darby
-
8:21
and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
- King James
-
8:21
And he washed the inwards and the legs in water ; and Moses burnt the whole ram upon the altar : it [ was ] a burnt sacrifice for a sweet savour , [ and ] an offering made by fire unto the LORD ; as the LORD commanded Moses .