- 简体恢复本
-
5:7
他的力量若不彀献一只羊,就要为所犯的罪,把两只斑鸠或两只雏鸽带到耶和华面前为赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。
- Recovery
-
5:7
And if he cannot afford a lamb, then he shall bring as his trespass offering to Jehovah for that in which he has sinned two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.
- 简体和合本
-
5:7
他的力量若不够献一只羊羔、就要因所犯的罪、把两只斑鸠、或是两只雏鸽、带到耶和华面前为赎愆祭,一只作赎罪祭、一只作燔祭。
- Darby
-
5:7
And if his hand be not able to bring what is so much as a sheep, then he shall bring for his trespass which he hath sinned two turtle-doves or two young pigeons, to Jehovah; one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering.
- King James
-
5:7
And if he be not able to bring a lamb , then he shall bring for his trespass , which he hath committed , two turtledoves , or two young pigeons , unto the LORD ; one for a sin offering , and the other for a burnt offering .