- 简体恢复本
-
24:16
那亵渎耶和华名的,必要被处死;全会众总要用石头打死他。不管是寄居的或本地人,他亵渎耶和华名的时候,要被处死。
- Recovery
-
24:16
And the one who blasphemes the name of Jehovah shall surely be put to death; all the assembly shall surely stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
- 简体和合本
-
24:16
那亵渎耶和华名的、必被治死、全会众总要用石头打死他,不管是寄居的、是本地人、他亵渎耶和华名的时候、必被治死。
- Darby
-
24:16
And he that blasphemeth the name of Jehovah shall certainly be put to death; all the assembly shall certainly stone him; as well the stranger as he that is home-born, when he blasphemeth the Name, shall be put to death.
- King James
-
24:16
And he that blasphemeth the name of the LORD , he shall surely be put to death , [ and ] all the congregation shall certainly stone him : as well the stranger , as he that is born in the land , when he blasphemeth the name [ of the LORD , ] shall be put to death .