- 简体恢复本
-
18:25
因为那地受了玷污,所以我向那地追讨罪孽,那地也吐出其中的居民。
- Recovery
-
18:25
Because the land has become defiled, I visited its iniquity upon it, and the land vomited out its inhabitants.
- 简体和合本
-
18:25
连地也玷污了、所以我追讨那地的罪孽、那地也吐出他的居民。
- Darby
-
18:25
And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
- King James
-
18:25
And the land is defiled : therefore I do visit the iniquity thereof upon it , and the land itself vomiteth out her inhabitants .