- 简体恢复本
-
16:24
又要在圣处用水洗身,穿上衣服,然后出来,把自己的燔祭和百姓的燔祭献上,为自己和百姓遮罪。
- Recovery
-
16:24
And he shall bathe his body in water in a holy place and put on his garments. Then he shall come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make expiation for himself and for the people.
- 简体和合本
-
16:24
又要在圣处用水洗身、穿上衣服、出来、把自己的燔祭、和百姓的燔祭献上、为自己和百姓赎罪。
- Darby
-
16:24
and he shall bathe his flesh with water in a holy place, and put on his garments, and go forth, and offer his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself, and for the people.
- King James
-
16:24
And he shall wash his flesh with water in the holy place , and put on his garments , and come forth , and offer his burnt offering , and the burnt offering of the people , and make an atonement for himself , and for the people .