- 简体恢复本
-
14:48
房子墁了以后,祭司若进去察看,见灾病在房内没有发散,就要定房子为洁净,因为灾病已经消除。
- Recovery
-
14:48
But if on the other hand the priest comes in and looks, and if the infection has not spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the infection has been healed.
- 简体和合本
-
14:48
房子墁了以后、祭司若进去察看、见灾病在房内没有发散、就要定房子为洁净、因为灾病已经消除。
- Darby
-
14:48
But if the priest shall come in and look, and behold, the plague hath not spread in the house, after the house hath been plastered, the priest shall pronounce the house clean; for the plague is healed.
- King James
-
14:48
And if the priest shall come in , and look [ upon it , ] and , behold , the plague hath not spread in the house , after the house was plaistered : then the priest shall pronounce the house clean , because the plague is healed .