- 简体恢复本
-
1:17
要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断;祭司要把鸟放在坛上,在火的柴上焚烧;这是燔祭,是献与耶和华为怡爽香气的火祭。
- Recovery
-
1:17
Then he shall tear it open by its wings without dividing it, and the priest shall burn it on the altar on the wood that is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire, a satisfying fragrance to Jehovah.
- 简体和合本
-
1:17
要拿着鸟的两个翅膀、把鸟撕开、只是不可撕断,祭司要在坛上在火的柴上焚烧,这是燔祭、是献与耶和华为馨香的火祭。
- Darby
-
1:17
and he shall split it open at its wings, [ but ] shall not divide [ it ] asunder; and the priest shall burn it on the altar on the wood that is on the fire: it is a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
- King James
-
1:17
And he shall cleave it with the wings thereof , [ but ] shall not divide [ it ] asunder : and the priest shall burn it upon the altar , upon the wood that [ is ] upon the fire : it [ is ] a burnt sacrifice , an offering made by fire , of a sweet savour unto the LORD .