- 简体恢复本
-
45:17
王的本分是在节期、月朔、安息日,就是以色列家一切所定的节期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要豫备赎罪祭、素祭、燔祭和平安祭,为以色列家遮罪。
- Recovery
-
45:17
But it will be the prince's portion to provide the burnt offerings, the meal offerings, and the drink offerings in the feasts, on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the meal offering, the burnt offering, and the peace offerings to make expiation for the house of Israel.
- 简体和合本
-
45:17
王的本分、是在节期、月朔、安息日、就是以色列家一切的节期、奉上燔祭、素祭、奠祭,他要预备赎罪祭、素祭、燔祭、和平安祭、为以色列家赎罪。
- Darby
-
45:17
And it shall be the prince's part [ to supply ] the burnt-offerings, and the oblation, and the drink-offering, at the feasts, and at the new moons, and on the sabbaths, in all the solemnities of the house of Israel: it is he that shall prepare the sin-offering, and the oblation, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.
- King James
-
45:17
And it shall be the prince's part [ to give ] burnt offerings , and meat offerings , and drink offerings , in the feasts , and in the new moons , and in the sabbaths , in all solemnities of the house of Israel : he shall prepare the sin offering , and the meat offering , and the burnt offering , and the peace offerings , to make reconciliation for the house of Israel .