- 简体恢复本
-
38:4
我必将你调转过来,用钩子钩住你的腮颊,将你和你一切的军兵、马匹、马兵带出来,都披挂齐全,成了大队,有大小盾牌,各拿刀剑;
- Recovery
-
38:4
And I will turn you around and put hooks into your jaws, and I will bring you and all your army forth, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with shield and buckler, all of them wielding swords;
- 简体和合本
-
38:4
我必用钩子钩住你的腮颊、调转你、将你和你的军兵、马匹、马兵、带出来、都披挂整齐、成了大队、有大小盾牌、各拿刀剑,
- Darby
-
38:4
And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them thoroughly equipped, a great assemblage with targets and shields, all of them handling swords:
- King James
-
38:4
And I will turn thee back , and put hooks into thy jaws , and I will bring thee forth , and all thine army , horses and horsemen , all of them clothed with all sorts [ of armour , even ] a great company [ with ] bucklers and shields , all of them handling swords :