- 简体恢复本
-
4:19
追赶我们的比空中的鹰更快;他们在山上追逼我们,在旷野埋伏等候我们。
- Recovery
-
4:19
Our pursuers were swifter / Than the eagles of heaven; / They hotly pursued us on the mountains; / They lay in wait for us in the wilderness.
- 简体和合本
-
4:19
追赶我们的、比空中的鹰更快,他们在山上追逼我们、在旷野埋伏、等候我们。
- Darby
-
4:19
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens; they chased us hotly upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
- King James
-
4:19
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven : they pursued us upon the mountains , they laid wait for us in the wilderness .