- 简体恢复本
-
5:28
他们肥胖光润,又作恶过甚;他们不为人伸冤,就是不为孤儿伸冤,反倒自己亨通,也不为穷人辨屈。
- Recovery
-
5:28
They are fat; they are sleek; / Indeed they surpass in deeds of wickedness; / They do not judge the cause, / The cause of the orphan, but they prosper; / And the right of the needy they do not judge.
- 简体和合本
-
5:28
他们肥胖光润、作恶过甚、不为人伸冤、就是不为孤儿伸冤、不使他亨通、也不为穷人辨屈。
- Darby
-
5:28
They are become fat, they shine, yea, they surpass in deeds of wickedness; they judge not the cause, the cause of the fatherless, and they prosper; and the right of the needy do they not adjudge.
- King James
-
5:28
They are waxen fat , they shine : yea , they overpass the deeds of the wicked : they judge not the cause , the cause of the fatherless , yet they prosper ; and the right of the needy do they not judge .