- 简体恢复本
-
48:36
所以我的心为摩押哀鸣如箫,我的心为吉珥哈列设人也是如此;故此摩押所积的财富,都灭没了。
- Recovery
-
48:36
Therefore My heart will moan for Moab like flutes; for the men of Kir-heres My heart will also moan like flutes. As a result, the abundance he has produced has perished.
- 简体和合本
-
48:36
我心腹为摩押哀鸣如箫、我心肠为吉珥哈列设人、也是如此,因摩押人所得的财物、都灭没了。
- Darby
-
48:36
Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
- King James
-
48:36
Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes , and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir - heres : because the riches [ that ] he hath gotten are perished .