- 简体恢复本
-
38:2
耶和华如此说,留在这城里的,必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死;但出去投降迦勒底人的,必得存活,必掠得自己的性命而存活。
- Recovery
-
38:2
Thus says Jehovah, He who remains in this city will die by sword, by famine, and by pestilence; but he who goes out to the Chaldeans will live and have his own life as spoil and live.
- 简体和合本
-
38:2
耶和华如此说、住在这城里的、必遭刀剑、饥荒、瘟疫而死,但出去归降迦勒底人的、必得存活、就是以自己命为掠物的、必得存活。
- Darby
-
38:2
Thus saith Jehovah: He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; and he shall have his life for a prey, and shall live.
- King James
-
38:2
Thus saith the LORD , He that remaineth in this city shall die by the sword , by the famine , and by the pestilence : but he that goeth forth to the Chaldeans shall live ; for he shall have his life for a prey , and shall live .