- 简体恢复本
-
34:16
但你们却又反悔,亵渎我的名,各人叫所打发任其随意自由的仆人婢女回来,强迫他们仍为仆婢。
- Recovery
-
34:16
You turned back and profaned My name when you took back each one his male servant and each one his female servant, whom you had set free according to their desire, and brought them into subjection to be your male servants and your female servants.
- 简体和合本
-
34:16
你们却又反悔、亵渎我的名、各人叫所任去随意自由的仆人婢女回来、勉强他们仍为仆婢。
- Darby
-
34:16
but ye have turned and profaned my name, and caused every man his bondman, and every man his bondmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and ye have brought them into subjection, to be unto you for bondmen and for bondmaids.
- King James
-
34:16
But ye turned and polluted my name , and caused every man his servant , and every man his handmaid , whom ye had set at liberty at their pleasure , to return , and brought them into subjection , to be unto you for servants and for handmaids .