- 简体恢复本
-
9:6
因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在祂的肩头上;祂的名称为奇妙的策士、全能的神、永远的父、和平的君。
- Recovery
-
9:6
For a child is born to us, / A Son is given to us; / And the government / Is upon His shoulder; / And His name will be called / Wonderful Counselor, / Mighty God, / Eternal Father, / Prince of Peace.
- 简体和合本
-
9:6
因有一婴孩为我们而生、有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上,他名称为奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。
- Darby
-
9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name is called Wonderful, Counsellor, Mighty *God, Father of Eternity, Prince of Peace.
- King James
-
9:6
For unto us a child is born , unto us a son is given : and the government shall be upon his shoulder : and his name shall be called Wonderful , Counsellor , The mighty God , The everlasting Father , The Prince of Peace .