- 简体恢复本
-
5:25
所以耶和华的怒气向祂的百姓发作,祂的手伸出击打他们。山岭震动,他们的尸首在街市上好像粪土。虽然如此,祂的怒气还未转消,祂的手仍然伸出。
- Recovery
-
5:25
For this reason the anger of Jehovah burns against His people, / And He stretches out His hand over them and strikes them. / And the mountains quake, and their corpses are / Like garbage in the middle of the street. / In spite of all this His anger is not turned away; / Rather, His hand is still stretched out.
- 简体和合本
-
5:25
所以耶和华的怒气向他的百姓发作、他的手伸出攻击他们、山岭就震动、他们的尸首在街市上好像粪土,虽然如此、他的怒气还未转消、他的手仍伸不缩。
- Darby
-
5:25
Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched out his hand against them and hath smitten them; and the mountains trembled, and their carcases are become as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.
- King James
-
5:25
Therefore is the anger of the LORD kindled against his people , and he hath stretched forth his hand against them , and hath smitten them : and the hills did tremble , and their carcases [ were ] torn in the midst of the streets . For all this his anger is not turned away , but his hand [ is ] stretched out still .