- 简体恢复本
-
1:21
忠信的城,何竟变为妓女!从前充满了公平,有公义居在其中,现今却有凶手居住!
- Recovery
-
1:21
How the faithful city / Has become a harlot! / She who was full of justice, / She in whom righteousness once lodged, / But now murderers!
- 简体和合本
-
1:21
可叹忠信的城、变为妓女,从前充满了公平、公义居在其中、现今却有凶手居住。
- Darby
-
1:21
How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.
- King James
-
1:21
How is the faithful city become an harlot ! it was full of judgment ; righteousness lodged in it ; but now murderers .