- 简体恢复本
-
8:15
但法老见灾祸松缓,就硬着心,不听他们,正如耶和华所说的。
- Recovery
-
8:15
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart and did not listen to them, just as Jehovah had said.
- 简体和合本
-
8:15
但法老见灾祸松缓、就硬着心不肯听他们、正如耶和华所说的。
- Darby
-
8:15
And Pharaoh saw that there was respite; and he hardened his heart, and hearkened not to them, as Jehovah had said.
- King James
-
8:15
But when Pharaoh saw that there was respite , he hardened his heart , and hearkened not unto them ; as the LORD had said .