- 简体恢复本
-
4:31
百姓就信了;他们听见耶和华眷顾以色列人,鉴察他们的困苦,就低头敬拜。
- Recovery
-
4:31
And the people believed; and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel and that He had seen their affliction, they bowed and worshipped.
- 简体和合本
-
4:31
百姓就信了,以色列人听见耶和华眷顾他们、鉴察他们的困苦、就低头下拜。
- Darby
-
4:31
And the people believed. And when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
- King James
-
4:31
And the people believed : and when they heard that the LORD had visited the children of Israel , and that he had looked upon their affliction , then they bowed their heads and worshipped .