- 简体恢复本
-
4:14
耶和华向摩西发怒,说,不是有你的哥哥利未人亚伦么?我知道他是能言的;现在他出来迎接你,他一见你,心里就欢喜。
- Recovery
-
4:14
And the anger of Jehovah was kindled against Moses, and He said, Is there not Aaron your brother the Levite? I know that he can certainly speak. And even now he is coming out to meet you; and when he sees you, he will be glad in his heart.
- 简体和合本
-
4:14
耶和华向摩西发怒说、不是有你的哥哥利未人亚伦么、我知道他是能言的、现在他出来迎接你、他一见你心里就欢喜。
- Darby
-
4:14
Then the anger of Jehovah was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also behold, he goeth out to meet thee; and when he seeth thee he will be glad in his heart.
- King James
-
4:14
And the anger of the LORD was kindled against Moses , and he said , [ Is ] not Aaron the Levite thy brother ? I know that he can speak well . And also , behold , he cometh forth to meet thee : and when he seeth thee , he will be glad in his heart .