- 简体恢复本
-
32:1
百姓见摩西迟延不下山,就大家聚集到亚伦那里,对他说,起来,为我们造神像,可以在我们前面引路;因为领我们从埃及地上来的那人摩西,我们不知道他遭遇了什么事。
- Recovery
-
32:1
And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people gathered against Aaron and said to him, Come, make a god for us who will go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.
- 简体和合本
-
32:1
百姓见摩西迟延不下山、就大家聚集到亚伦那里、对他说、起来、为我们作神像、可以在我们前面引路、因为领我们出埃及地的那个摩西、我们不知道他遭了什么事。
- Darby
-
32:1
And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us a god, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, --we do not know what is become of him!
- King James
-
32:1
And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount , the people gathered themselves together unto Aaron , and said unto him , Up , make us gods , which shall go before us ; for [ as for ] this Moses , the man that brought us up out of the land of Egypt , we wot not what is become of him .