- 简体恢复本
-
3:22
但各妇女必向她的邻舍,并居住在她家里的女人,要银器、金器和衣裳,好给你们的儿女穿戴。这样,你们就把埃及人的财物掠夺了。
- Recovery
-
3:22
But every woman will ask of her neighbor and of any woman living in her house for articles of silver and articles of gold and clothing, and you will put them on your sons and on your daughters, and thus plunder the Egyptians.
- 简体和合本
-
3:22
但各妇女必向他的邻舍、并居住在他家里的女人、要金器、银器、和衣裳、好给你们的儿女穿戴,这样你们就把埃及人的财物夺去了。
- Darby
-
3:22
but every woman shall ask of her neighbour, and of her that is the inmate of her house, utensils of silver, and utensils of gold, and clothing; and ye shall put [ them ] on your sons and on your daughters, and shall spoil the Egyptians.
- King James
-
3:22
But every woman shall borrow of her neighbour , and of her that sojourneth in her house , jewels of silver , and jewels of gold , and raiment : and ye shall put [ them ] upon your sons , and upon your daughters ; and ye shall spoil the Egyptians .