- 简体恢复本
-
3:18
他们必听你的话;你和以色列的长老要去见埃及王,对他说,耶和华希伯来人的神遇见了我们;现在求你让我们走三天的路程,到旷野里去,我们好献祭给耶和华我们的神。
- Recovery
-
3:18
And they will listen to your voice. And you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him, Jehovah, the God of the Hebrews, has met with us; and now let us go a three days' journey into the wilderness that we may sacrifice to Jehovah our God.
- 简体和合本
-
3:18
他们必听你的话,你和以色列的长老要去见埃及王、对他说、耶和华希伯来人的神、遇见了我们,现在求你容我们往旷野去、走三天的路程、为要祭祀耶和华我们的神。
- Darby
-
3:18
And they shall hearken to thy voice. And thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.
- King James
-
3:18
And they shall hearken to thy voice : and thou shalt come , thou and the elders of Israel , unto the king of Egypt , and ye shall say unto him , The LORD God of the Hebrews hath met with us : and now let us go , we beseech thee , three days' journey into the wilderness , that we may sacrifice to the LORD our God .