- 简体恢复本
-
24:10
他们看见以色列的神,祂脚下仿佛有平铺的蓝宝石,像天本身一样明净。
- Recovery
-
24:10
And they saw the God of Israel, and under His feet there was something like a paved work of sapphire, even like heaven itself for clearness.
- 简体和合本
-
24:10
他们看见以色列的神、他脚下仿佛有平铺的蓝宝石、如同天色明净。
- Darby
-
24:10
and they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were work of transparent sapphire, and as it were the form of heaven for clearness.
- King James
-
24:10
And they saw the God of Israel : and [ there was ] under his feet as it were a paved work of a sapphire stone , and as it were the body of heaven in [ his ] clearness .