- 简体恢复本
-
23:31
我要定你的境界,从红海直到非利士海,又从旷野直到大河;我要将那地的居民交在你手中,你要将他们从你面前撵出去。
- Recovery
-
23:31
And I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out from before you.
- 简体和合本
-
23:31
我要定你的境界、从红海直到非利士海、又从旷野直到大河,我要将那地的居民交在你手中、你要将他们从你面前撵出去。
- Darby
-
23:31
And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the river; for I will give the inhabitants of the land into your hand, that thou mayest dispossess them from before thee.
- King James
-
23:31
And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines , and from the desert unto the river : for I will deliver the inhabitants of the land into your hand ; and thou shalt drive them out before thee .